Oui, mais ... les accents existent en français, et pas en anglais.
Bon, j'avoue, je suis chiante...
Moi, Leningrad sans accent, ça me heurte.
Parce qu'en français, on écrit Lénine avec un accent...
De la même manière, je crois que j'écrirais Pétrograd.
Bref...
La recherche a retourné 26 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 24 juin 2013, 18:08
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Leningrad ou Léningrad ?
- Réponses : 4
- Vues : 199971
- 24 juin 2013, 13:52
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Leningrad ou Léningrad ?
- Réponses : 4
- Vues : 199971
Leningrad ou Léningrad ?
L'éditeur pour lequel je travaille m'a indiqué que Leningrad s'écrivait sans accent...
Selon le Robert, en tous cas.
Moi, je suis sceptique. J'ai le sentiment qu'il s'agit là d'un anglicisme... ?
Alors, voilà, j'aimerais vos avis éclairés...
Selon le Robert, en tous cas.
Moi, je suis sceptique. J'ai le sentiment qu'il s'agit là d'un anglicisme... ?
Alors, voilà, j'aimerais vos avis éclairés...
- 24 juin 2013, 13:49
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Éditions ETAI : qu'en pensez-vous ?
- Réponses : 18
- Vues : 347841
Re: Éditions ETAI : qu'en pensez-vous ?
Merci à tous pour vos réponses...
Pardon pour le retard à l'allumage en ce qui concerne mes remerciements...
Pardon pour le retard à l'allumage en ce qui concerne mes remerciements...

- 28 mars 2013, 10:54
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Toc toc toc, y'a quelqu'un chez Stock ?
- Réponses : 22
- Vues : 183117
Re: Toc toc toc, y'a quelqu'un chez Stock ?
J'ai une petite interrogation de lectrice à vous soumettre. Je viens de terminer de lire "Yellow Birds", chez Stock, le fameux roman sur la guerre en Irak dont tout le monde parle, et je suis tout bonnement atterrée par le nombre de fautes que j'ai relevé dans le texte. Stock n'est pas le...
- 28 mars 2013, 10:07
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Éditions ETAI : qu'en pensez-vous ?
- Réponses : 18
- Vues : 347841
Éditions ETAI : qu'en pensez-vous ?
Bonjour à tous,
Cette maison d'édition vient de me contacter pour me confier des corrections. A un prix quelque peu "bas de plancher".
Quelqu'un a t-il déjà travaillé pour elle ?
Merci de me donner vos avis éclairés...
Cette maison d'édition vient de me contacter pour me confier des corrections. A un prix quelque peu "bas de plancher".
Quelqu'un a t-il déjà travaillé pour elle ?
Merci de me donner vos avis éclairés...
- 04 mars 2013, 19:58
- Forum : Métiers de l'édition
- Sujet : Annonce des Editions Thélès
- Réponses : 19
- Vues : 189136
Re: Annonce des Editions Thélès
Il y a décidément des métiers qui se perdent.
Des coups de pied au c... aussi ...
Des coups de pied au c... aussi ...

- 28 sept. 2012, 16:02
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Les tics de langage qui vous agacent
- Réponses : 265
- Vues : 1535834
Re: Les tics de langage qui vous agacent
@ Coco47 je ne vous tiens pas grief de ces râleries Ne devrait-on pas dire : "je ne vous en fais pas grief" ou "je ne vous en tiens pas rigueur" ? Sinon, je suis à peu près d'accord avec vous, les journalistes ont bel et bien des tics de langage parfaitement agaçants. Je me suis ...
- 23 sept. 2012, 12:49
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : A n'y rien comprendre...
- Réponses : 16
- Vues : 233253
Re: A n'y rien comprendre...
Le code 9003B peut être utile si l'on veut passer pour un créateur, un artiste : http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=nomenclatures/naf2008/n5_90.03b.htm Je rappelle une nouvelle fois que le code 8219Z comprend la révision ou la correction de documents : http://www.insee.fr/fr/methodes/...
- 22 sept. 2012, 11:57
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : A n'y rien comprendre...
- Réponses : 16
- Vues : 233253
Re: A n'y rien comprendre...
Je viens enfin de me lancer, en AE, en allant déposer directement mon dossier à l'URSSAF du coin. Pas le choix, à moins d'aller dormir sous les ponts. L'INSEE m'avait attribué le code APE (ou activité principale exercée) 9609Z, c'est-à-dire "Autres services personnels n c a". Je me retrouv...
- 15 sept. 2011, 16:55
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : A propos de l'architecture anglaise...
- Réponses : 12
- Vues : 10023
Re: A propos de l'architecture anglaise...
D'instinct, j'avais écrit "géorgien", mais la traductrice ayant tiqué (en m'expliquant gentiment la nuance entre la Géorgie (américaine et orientale) et le roi George, etc.) j'avais soudainement eu un abominable doute...
En tous cas, merci à tous. Je vais donc écrire géorgien.
En tous cas, merci à tous. Je vais donc écrire géorgien.
- 01 sept. 2011, 18:57
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Perles de journalistes
- Réponses : 1175
- Vues : 2183021
Re: En voilà une belle...
Comme vous le savez sans doute, Joseph Macé-Scaron est accusé de plagiat... Il aurait recopié "par inadvertance" quelques passages d'un livre de Bill Bryson, et aurait aussi (inadvertance, distraction...) omis de citer l'auteur plagié... Et ce bon Pierre Assouline de hurler au lynchage, en...
- 01 sept. 2011, 17:53
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Les noms de lieux... Italique ou romain ?
- Réponses : 4
- Vues : 4766
- 01 sept. 2011, 15:54
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : Les noms de lieux... Italique ou romain ?
- Réponses : 4
- Vues : 4766
Les noms de lieux... Italique ou romain ?
Je suis en train de corriger une traduction d'un livre anglais.
Qui fourmille de noms de lieux, traduits ou non, du genre "Exeter", "Weston", ou la librairie "W.H. Smiths...", ou "la caverne du Roi Arthur"...
Italique ou romain ?
Qui fourmille de noms de lieux, traduits ou non, du genre "Exeter", "Weston", ou la librairie "W.H. Smiths...", ou "la caverne du Roi Arthur"...
Italique ou romain ?
- 01 sept. 2011, 15:50
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : A propos de l'architecture anglaise...
- Réponses : 12
- Vues : 10023
Re: A propos de l'architecture anglaise...
En même temps (je suis chiante, je sais...
), la référence wikipédiatre... (que j'avais lue) Bof...

- 31 août 2011, 18:05
- Forum : Correction & correcteurs
- Sujet : A propos de l'architecture anglaise...
- Réponses : 12
- Vues : 10023
A propos de l'architecture anglaise...
Au secours !
Doit-on écrire, à propos de l'architecture anglaise du XVIIIè siècle :
"georgienne" ou "géorgienne" ?
Je pencherais pour la deuxième solution, mais si vous avez un autre avis...
Doit-on écrire, à propos de l'architecture anglaise du XVIIIè siècle :
"georgienne" ou "géorgienne" ?
Je pencherais pour la deuxième solution, mais si vous avez un autre avis...