Perles de journalistes

Section réservée aux débats sur la correction et les correcteurs : tarifs pour rédiger un article ? Peut-on vivre de la correction ? Quels médias recrutent des correcteurs ?
prof
Messages : 526
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Message non lu par prof » 13 févr. 2009, 13:28

eowyn316 a écrit : [...] Où peut-on trouver sur internet, [...] quelque chose de clair (à la portée d'un idiot de jeune journaliste, je veux dire) ?
Bonjour !
.....À la page 1 de ce sujet, Prof suggérait.:
.....Qui ouvrira un site où les journalistes pourraient venir eux-mêmes constater les remarques des correcteurs.?

.....coco47 répondait.:
.....Enfin, la majorité des journalistes "de dernière(s) génération(s)" se contrefichent des remarques des correcteurs.

.....Cordialement.
eowyn316
Messages : 68
Inscription : 08 juil. 2008, 09:24
Contact :

Message non lu par eowyn316 » 13 févr. 2009, 15:00

heuuuu
HEIN ?
alexvanssay
Messages : 2
Inscription : 04 févr. 2009, 15:10
Contact :

Fogiel

Message non lu par alexvanssay » 13 févr. 2009, 16:48

Je ne savais que MO Fogiel était journaliste. S'il se sabordait, ce ne serait pas une perte.. :wink:
prof
Messages : 526
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Message non lu par prof » 13 févr. 2009, 16:59

eowyn316 a écrit :heuuuu HEIN ?
Bonjour !
.....Vous souhaitez trouver sur internet l'information dont vous avez besoin. Il semble que vous n'ayez pas jusqu'ici rencontré le site qui vous convienne. Je proposais que les professionnels que nous sommes se chargent d'en créer un pour notre profit à tous, correcteurs et journalistes.
.....Cordialement.
coco47
Messages : 1037
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Message non lu par coco47 » 14 févr. 2009, 02:39

@Pascal : Mon bateau était un voilier de type Coco, donc de 6,50 m, ce qui ne l'a pas empêché de m'emmener de La Rochelle à Salvador de Bahia et de m'en ramener. J'en ai tiré deux livres, L'Atlantique en père peinard et Voltar do Brasil, en vente dans les librairies nautiques. Je l'avais acheté avec mes indemnités de licenciement quand l'ancien France Soir m'a remercié en 1996.
@ eowyn316 : Dis-nous quelles perles t'ont étonnée. Pour les sources utiles, j'en reviens toujours au bon vieux Dictionnaire des difficultés de la langue française, d'Adolphe V. Thomas. Ça se lit comme un recueil de "curiosités". On y apprend plein de choses. Des histoires de marrons tirés du feu, de magasins plus ou moins achalandés, et tout ce qu'il faut savoir sur les accords de participes passés.
@ Cilou : Je ne m'étais jamais interrogé sur suite à, et j'en étais resté à La concierge revient de suite. Comme quoi on apprend à tout âge. Quant à rebondir, je ne dis pas que c'est incorrect. Je dis seulement que c'est très laid. Exemple : Roselyne Bachelot rebondit sur les propos de Bernard Laporte. Essaye d'imaginer la scène en BD. Bachelot rebondissant sur une bulle sortie de la bouche de l'autre sac d'os. Quel spectacle ! De même que je trouve laide, et même vulgaire, la formule La cerise sur le gâteau. Mais c'est tout à fait personnel. Et l'affreux Les chiens font pas des chats ? Vulgaire aussi, pour moi. Et parfait exemple d'idée reçue, car si les chiens n'avaient jamais fait de chats, il n'y aurait jamais eu de mutations, et pas d'évolution des espèces. Bon anniversaire M. Darwin !
@ Prof : Il m'arrive parfois de déborder et de m'interroger sur les travers langagiers des médias en général, et même de tout le monde en général…
Ce qui est intéressant, à mon sens, ce sont les aléas de la langue. Les maltraitances qu'on lui impose souvent (mon ordinateur vient de souligner maltraitances en rouge, et il vient de recommencer, mais je m'en fous) et les magnifiques apports qu'on lui apporte parfois.
Fogiel doit être maintenant journaliste, puisqu'il présente la "matinale" d'Europe 1 tous les jours pendant deux heures, donc les infos. Et il n'est pas plus mauvais qu'un autre. En tout cas plus civilisé que dans ses talk shows. Et il n'est pas le seul à créer des verbes doublement réfléchis en utilisant auto à tout bout de champ.

[/code]
coco47
Messages : 1037
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Message non lu par coco47 » 14 févr. 2009, 02:49

Pour Fogiel, ma réponse était à adresser à alexvanssay et non à Prof. Désolé !
prof
Messages : 526
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Message non lu par prof » 14 févr. 2009, 20:53

coco47 a écrit : [...] Ce qui est intéressant, à mon sens, ce sont [...] les magnifiques apports [...]
Bonjour !
.....Le forum de ‹.languefrancaise.net.›, rubrique ‹.Pratiques linguistiques.›, est prêt à accueillir vos contributions.
.....Cordialement.
coco47
Messages : 1037
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Message non lu par coco47 » 15 févr. 2009, 04:07

Parmi les tics qui se répandent ces temps-ci, j’avais noté tâche au lieu de tache, que l’on voit de plus en plus fréquemment dans la presse. Voici venue la consécration avec ce gros titre du Figaro de vendredi dernier : “La grève en Guadeloupe fait tâche d’huile.” Il y a donc eu un rédac’ chef ou un chef de service pour écrire ce titre, un SR pour le saisir et un correcteur pour ne pas y trouver à redire. Vertigineux !
Et quelle origine trouver à cette faute qui devient à la mode ? J’ai ma petite idée, qui vaut ce qu’elle vaut. La voici : par son aspect graphique comme par sa prononciation traînante, â est moins net, moins tranché, moins “propre” que a, et donc colle mieux à l’idée de tache, de souillure. De sorte que, par un cheminement inconscient, a est devenu â. D’autres idées ?
Petit problème subsidiaire qu’illustre ce titre du Figaro : de plus en plus, en Guadeloupe, en Martinique remplacent à la Guadeloupe, à la Martinique. Pas bien grave, sauf peut-être pour les Antillais de la vieille école. Mais ça se corse quand, comme vendredi soir dans un bandeau défilant dans le bas de l’écran de LCI, on trouve en Réunion. Imaginez la formule en mode oral : un mouvement social en réunion, comme un vol en réunion, circonstance aggravante en droit pénal. Vive la grève en solitaire !
Et, dans le même genre, qui pourrait m’expliquer pourquoi on dit aujourd’hui (improprement) en Isère, en Ardèche, en Ille-et-Vilaine, mais pas en Aube, en Ain, en Indre, en Orne, en Oise… ?
A demain pour quelques nouveautés.
PS : Je me rends de ce pas sur le forum conseillé par Prof.
cehel
Messages : 17
Inscription : 13 août 2008, 14:18
Contact :

Message non lu par cehel » 15 févr. 2009, 20:03

Pour podotactile :
podo : pied
tactile : toucher
Le bandes podotactiles ont été mises en place pour aider les mal voyants à traverser aux passages piétons, par exemple, ou pour signaler un changement de chaussée, etc.
Et l'éthymologie ? Personne n'en parle, les collégiens ne savent même pas ce que ça veut dire... ça aide bien en correction quand même, non ?
LUCSAINT
Messages : 48
Inscription : 25 mars 2005, 10:40
Contact :

et plateforme ?

Message non lu par LUCSAINT » 15 févr. 2009, 21:00

oui Cehel ça aide bien, d'autant que ça s'écrit "étymologie". D'ailleurs je te laisse chercher la racine du mot :)

sinon j'ai remarqué que "plate-forme" s'écrit de plus en plus "plateforme". C'est normal ou c'est depuis le bouquin de Houellebecq ?
prof
Messages : 526
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Message non lu par prof » 15 févr. 2009, 21:07

Bonjour !
.....Coïncidence.? Pendant que nous enfilions ici des ‹.Perles de journalistes.›, le forum ‹.languefrancaise.net.› se posait des ‹.Questions sur un paragraphe d'un article du Monde.›.
.....Cordialement.
prof
Messages : 526
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Re: et plateforme ?

Message non lu par prof » 15 févr. 2009, 21:18

LUCSAINT a écrit : [...] j'ai remarqué que "plate-forme" s'écrit de plus en plus "plateforme". C'est normal ou c'est depuis le bouquin de Houellebecq ?
Bonjour !
.....Les noms composés ont tendance à fusionner quand faire se peut, et cela ne date pas de cet écrivain ni de 1990 et des rectifications de l'orthographe.

.....étymologie (nf) viendrait, d'après le Grand Robert, du latin etymologia, issu du grec etumos «vrai» et logia, de legein «dire».
.....Cordialement.
coco47
Messages : 1037
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Message non lu par coco47 » 15 févr. 2009, 23:17

Pour podotactile :
podo : pied
tactile : toucher

Oui, si on veut, en gros.
Toutefois, l'étymologie gagne toujours à être précise : podo vient de podos (pied), tactile vient de tactus (tact), lui même dérivé de tangere (toucher). Encore un cas d'étymologie double : grecque et latine à la fois. (Tout cela se trouve dans un simple Petit Larousse illustré. J'ai toujours trouvé amusants les jeunes correcteurs qui débarquent à un nouveau poste de travail avec douze kilos de dictionnaires et autres ouvrages de référence. C'est précisément à cela qu'on reconnaît les débutants.)

Dégoté samedi matin sur Europe 1 :
– A propos de la Guadeloupe : La préfecture a ordonné le réquisitionnement des stations-service.
– En France : On enregistre une à deux créations d'entreprise par jour. (Quelquefois c'est 1,3, d'autres fois ce sera 1,42, ça dépend…)
cehel
Messages : 17
Inscription : 13 août 2008, 14:18
Contact :

Message non lu par cehel » 16 févr. 2009, 17:39

autant pour moi... mais bon, je ne suis pas correctrice et j'avoue me "reposer" sur les SR. Alors, l'étymologie de étymologie ?
cehel
Messages : 17
Inscription : 13 août 2008, 14:18
Contact :

Message non lu par cehel » 16 févr. 2009, 17:41

bon, une fois encore, autant pour moi, je n'ai pas remonté les posts, désolée...
Répondre

Revenir à « Correction & correcteurs »